cum sa nu scrii corect intr-o anumita limba

7 Feb

Noam Chomsky a conceput si dezvoltat teoria gramaticii transformativ-generative care presupune ca si fundament teoretic ca limba precede actul de vorbire. In interiorul mintii umane exista, datorita unei lungi evolutii, scheletul limabjului in forma unui arbore, schelet ce e mai apoi, in timpul actului de vorbire/scriere umplut cu sememe,respectiv valori purtatoare de inteles…

( http://www.languageinindia.com/march2002/sharadafig4.jpg ) . Limba ca si structura sau gramatica este astfel innascuta – din aceasta teorie deriva insa ceva interesant, anume ca nimeni nu greseste,..daca structura gramaticala a unei limbi (de altfel structura gramatica a majoritatii limbilor e conforma regulilor gramaticii transformativ generative si aceasi propozitie in diferite limbi poate sa fie redata grafic in acelasi mod) e innascuta si o posed indiferent de modul in care scriu/vorbesc inseamna ca nu au cum sa existe erori. Gramatica lui Chomski e desigur mult mai complexa, mai vasta, presupune un set imens de reguli de transformare(punerea cuvintelor in categoria lor sintactica in functie de propozitia selectata) despre care voi vorbi intr-un alt context.

Date fiind insa premisele de mai sus ce este ceea ce percepem ca fiind o greseala, daca uit un „i”, daca pun o cratima unde nu e cazu sau daca fac pana si un dezacord despre ce e vorba…? Acestea sunt greseli fara valoare gramaticala, as spune eu, greseli ce nu altereaza in niciun fel perceptia semantica pe care o am asupra unui text dat si astfel nici atribuirea categoriilor gramaticale fiecarui cuvant in parte nu sufera… greselile despre care se vorbeste sunt greseli ce nu necesita corectare!

Singurele reale greseli ce pot aparea sunt cele de natura semantica care altereaza atat intelesul cat si gramatica unui text(fie el vorbit sau scris)…daca am sa spun „casa este intre rau.” in mod firesc existenta particulei „intre” imi cere o continuare logica la cele afirmate… greselile reala altereaza astfel capacitatea mea de a atribui categorii gramaticale si intelesuri semiologice.

Am scris asta ca-mi tot sarea lumea-n cap cum ca nu stiu sa scriu…nu este o scuza, limba romana are o gramatica normativa foarte bine pusa la punct si sunt sigur ca pentru multi ea este superioara teoriei lui Chomsky care pana la urma este si ramane o teorie…

Anunțuri

11 răspunsuri to “cum sa nu scrii corect intr-o anumita limba”

  1. Alin S. Februarie 7, 2008 la 5:13 pm #

    Chomsky afirma ceva ce merita intr-adevar aprofundat. Problema e insa ca tu te doresti literat iar literatura, de orice fel, presupune talent sau inzestrare. Fii atent la stil; e.g., fraza cu care incepi: „Noam Chomsky a PRESUPUS si dezvoltat teoria gramaticii transformativ-generative care PRESUPUNE ca si fundament teoretic ca limba precede actul de vorbire.” Repetiile intr-o singura fraza sunt suparatoare, nu poti nega.
    Nu te ascunde in spatele unor teorii pretentioase ci incearca sa fii mai atent cand redactezi textele pt. blog. Altminteri lasi impresia lucrului facut de mantuiala.

  2. waszlaw Februarie 7, 2008 la 7:05 pm #

    probabil ca ai dreptate-trebuie insa sa recunosc ca de multe ori ma pierd in mesaj si uit de forma…multumesc pt sfaturi, sper ca pe viitor sa iti trezesc interesul atat prin continut cat si prin aspect si corectitudine.
    p.s. problema subliniata de tine va fi remediata

  3. waszlaw Februarie 7, 2008 la 7:07 pm #

    legat de faptul ca m-as dori un literat…hmmm, sunt uneori prea arogant si afirm asemenea lucruri dar in realitate mai am un drum lung…

  4. Viski Februarie 8, 2008 la 11:00 am #

    @waszlaw… daca ar fi sa ne luam dupa teoria lui chomsky, atunci persoanele care fac greseli de ordin gramatical (cel mai mult ma enerveaza”i”-urile-tu sti,sa fi, trebuie sa fii fost, a stii un anume lucru etc) sunt persoanele care nu au o anumita coerenta in gandire si care nu actioneaza (in actul scrierii) ca urmare a unei scheme logice bine puse la punct… cum astazi tot ce conteaza e limbajul si transformarile acestuia, eu zic ca e imperios necesara respctarea normelor de ordin lingvistic. 😛

  5. waszlaw Februarie 8, 2008 la 8:05 pm #

    @viski problema e ca limba, cu structurile ei elementare e cunoscuta de catre toti iar ceea ce se considera greseli sunt doar variatii acceptabile ale unui element(limba) viu si mobil.

  6. machiavellian Februarie 9, 2008 la 3:14 pm #

    Articolul asta imi aminteste de un aforism al lui Nietzsche:

    „Zola – bucuria de a puti.”

  7. waszlaw Februarie 9, 2008 la 4:50 pm #

    „Nu există fapte, ci doar interpretări.”

  8. Lia Februarie 9, 2008 la 7:42 pm #

    Mi-a placut articolul. Nu am stiut pana acum de Chomsky si de teoria lui dar lucrurile au sens.

    Iar pentru greselile marunte există softuri cu funcţie de autocorecţie 🙂 .

  9. machiavellian Februarie 9, 2008 la 7:46 pm #

    „Azi mi-am cumparat un calculator” este o interpretare deci, nu?

    Lia, softuri cu functie de autocorectie exista pentru cei care nu sunt in stare sa se autocorecteze, no offence.

  10. Lia Februarie 9, 2008 la 8:45 pm #

    @machiavellian
    si pentru cei care nu sunt virgulisti din fire

  11. machiavellian Februarie 10, 2008 la 9:42 am #

    Nu pot decat sa ma citez din nou: „Bucuria de a puti.”

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: